Общие требования к визовой анкете
Консульство Австрии и визовые центры VFS Global принимают заявления, заполненные по строгим стандартам. Выбирайте один из двух языков: английский или немецкий.
- Заполняйте бланк на компьютере или от руки печатными буквами.
- Используйте черную или синюю ручку.
- Распечатывайте документ на листах А4 с двух сторон.
- Ставьте личную подпись в четырех местах на последних страницах.
Исправления в анкете недопустимы. При ошибке распечатайте и заполните новый лист.
Пошаговый разбор пунктов заявления
Стандартная анкета на шенгенскую визу состоит из 32 пунктов. Разберем ключевые блоки.
Личные данные (Пункты 1–10)
Переносите информацию из загранпаспорта символ в символ.
- Пункт 1 и 2: Фамилия сейчас и при рождении. Пишите латиницей.
- Пункт 3: Имя. Точно как в загранпаспорте.
- Пункт 4: Дата рождения в формате ДД-ММ-ГГГГ.
- Пункт 5 и 6: Место и страна рождения. Указывайте данные из свидетельства о рождении. Если родились в СССР, пишите USSR.
Контактная информация и занятость (Пункты 11–20)
Консул проверяет вашу привязку к родине через эти данные.
Пункт 17: Адрес проживания и электронная почта. Названия улиц не переводите, используйте транслитерацию. Пишите ul. Lenina, а не Lenin street.
Пункт 19: Профессия. Указывайте должность из справки с работы на английском или немецком. Например: Manager или Software Engineer.
Пункт 20: Данные работодателя или учебного заведения. Пишите название компании, телефон и юридический адрес.
Детали поездки (Пункты 21–32)
Этот блок доказывает цель визита и маршрут.
Пункт 22 и 23: Страна назначения — Austria. Страна первого въезда — государство, границу которого вы пересекаете первой.
Пункт 27: Сдача отпечатков пальцев. Ставьте галочку «Да», если проходили биометрию за последние 59 месяцев. Укажите дату, если помните.
Пункт 31: Приглашающая сторона. Туристы вписывают название отеля, адрес, телефон и электронную почту. Берите данные из бронирования.
Пункт 32: Расходы на поездку. Выбирайте «Сам заявитель» (By the applicant himself) и отмечайте галочками доступные средства: наличные, кредитные карты, предоплаченное жилье.
Специфика заполнения на английском и немецком
Выбор языка не влияет на шанс одобрения визы. Используйте язык, которым владеете.
При заполнении на английском переводите должности, названия профессий и статусы. При заполнении на немецком используйте официальные термины. Названия российских городов, улиц и компаний переводить запрещено. Применяйте транслитерацию.
Не смешивайте языки в одном документе. Транслитерация допускается только для имен собственных и адресов.
Частые ошибки заявителей
Консулы регулярно возвращают документы из-за невнимательности туристов.
- Пустые поля. Зачеркните поле или напишите N/A, если пункт к вам не относится.
- Несовпадение дат. Даты в анкете обязаны совпадать с датами авиабилетов и брони отеля.
- Подпись ребенка. За детей до 14 лет расписываются оба родителя. От 14 до 18 лет — подписи ставят ребенок и один из родителей.
- Старый бланк. Скачивайте актуальную форму с официального сайта посольства Австрии или VFS Global.
Проверьте заполненный бланк дважды перед визитом в визовый центр. Точное соответствие бумаг требованиям гарантирует быстрое рассмотрение заявки.