Австрия выдает вид на жительство супругам и несовершеннолетним детям резидентов. Процесс требует соблюдения финансовых нормативов и сбора полного пакета бумаг. Магистрат MA 35 или местная администрация рассматривает заявки. Заявитель получает статус Niederlassungsbewilligung Angehöriger.
Кто имеет право на воссоединение семьи
Закон обязывает приглашающую сторону иметь статус гражданина, ВНЖ или карту Red-White-Red Card.
- Супруги в зарегистрированном браке старше 21 года
- Зарегистрированные партнеры старше 21 года
- Несовершеннолетние дети до 18 лет
Финансовые требования к доходу
Доход приглашающего лица должен покрывать базовые потребности семьи без обращения за социальной помощью. Магистрат вычитает из суммы дохода аренду и кредитные обязательства.
Государство обновляет ставки прожиточного минимума каждый год. На 2026 год действуют конкретные цифры:
- Одинокий заявитель: 1217 евро
- Супружеская пара: 1921 евро
- На каждого ребенка прибавляют 187 евро
Магистрат запрашивает кредитную историю из KSV1870. Долги снижают шансы на получение ВНЖ. Семья доказывает стабильность заработка расчетными листками за последние три месяца.
Требования к жилью и страховке
Заявитель предоставляет договор аренды или свидетельство о праве собственности. Площадь квартиры должна соответствовать местным стандартам для заявленного состава семьи.
Приглашающая сторона обязана включить членов семьи в государственную медицинскую страховку (ÖGK) или оформить частный полис. Частная страховка покрывает все медицинские риски на территории Австрии.
Базовые знания немецкого языка
Интеграционное соглашение требует от взрослых заявителей подтвердить уровень владения немецким языком А1 до подачи заявления.
Аккредитованные институты выдают нужный сертификат:
- ÖSD (Австрийский языковой диплом)
- Goethe-Institut
- Telc GmbH
Сертификат действует один год. Государство освобождает детей до 14 лет от сдачи языкового экзамена.
Полный список документов
Посольство или магистрат принимает бумаги в оригинале с копиями.
Основной пакет
- Заполненная анкета на ВНЖ
- Действующий заграничный паспорт
- Свидетельство о рождении
- Свидетельство о браке
- Справка об отсутствии судимости
- Фотография стандарта ICAO
Легализация и судебный перевод
Государство требует ставить апостиль на документах из стран вне ЕС. Заявитель получает штамп апостиль в стране выдачи свидетельства или справки. Присяжный переводчик переводит легализованные бумаги на немецкий язык. Консульство заверяет подлинность перевода.
Куда подавать заявление
Кандидаты приносят документы в посольство или консульство Австрии в стране проживания. Граждане с правом безвизового въезда отдают заявление в австрийский магистрат по месту будущей регистрации. Срок рассмотрения составляет от трех до шести месяцев.