+7 (499) 325 45 87 | visa@austria.vfshelpline.ru

Апостиль и перевод документов для вида на жительство в Австрии

Правила подготовки документов для получения ВНЖ в Австрии. Требования MA 35 к апостилю, легализации и присяжному переводу. Пошаговый алгоритм сбора досье.
2 минуты чтения

Австрийские миграционные ведомства MA 35 и BFA предъявляют жесткие требования к оформлению бумаг иностранцев. Заявители получают отказ из-за неправильной легализации или неверного формата перевода. Подготовка досье требует точной последовательности действий.

Легализация иностранных бумаг для Австрии

Австрия признает положения Гаагской конвенции. Иностранные государственные акты требуют наличия апостиля. Этот квадратный штамп подтверждает подлинность подписи чиновника и печати ведомства. Профильные министерства страны выдачи ставят апостиль.

Апостиль необходимо ставить на оригинал документа. Австрийские магистраты отклоняют легализованные нотариальные копии при первичном оформлении ВНЖ.

Список обязательных бумаг

Ведомства требуют легализовать личные и финансовые акты. Базовый пакет включает:

  • Свидетельства о рождении браке или разводе.
  • Справки об отсутствии судимости.
  • Университетские дипломы и школьные аттестаты.
  • Справки из налоговых органов.

Стандарт австрийского присяжного перевода

Консульства и внутренние ведомства Австрии отклоняют обычные нотариальные переводы. Заявителю нужен судебный переводчик. В Австрии этот специалист имеет статус Gerichtsdolmetscher. Он сшивает перевод с оригиналом или копией скрепляет листы официальной печатью и специальной лентой.

Сотрудничество с австрийским присяжным переводчиком экономит время. Тексты переведенные специалистами из других стран требуют дополнительной заверки в австрийском посольстве. Внутренний судебный переводчик исключает этот бюрократический шаг.

Алгоритм подготовки досье

Нарушение порядка действий портит оригиналы и ведет к финансовым потерям. Соблюдайте следующий порядок:

  1. Получите свежие оригиналы справок в органах ЗАГС или МВД.
  2. Закажите проставление апостиля в профильном министерстве.
  3. Отправьте сканы легализованных бумаг австрийскому судебному переводчику.
  4. Объедините готовые переводы с оригиналами перед подачей в MA 35.

Контроль сроков годности

Австрийские чиновники проверяют даты выдачи. Справка о несудимости действует три месяца. Банковские выписки теряют актуальность через четыре недели. Процесс апостилирования занимает время. Заявитель обязан синхронизировать получение бумаг с датой подачи заявления на ВНЖ.

Подача просроченной справки о несудимости останавливает рассмотрение дела. Инспектор заморозит процесс и запросит новый легализованный документ.

Дипломы требуют отдельного внимания. Министерство образования ставит штамп до 45 дней. Образовательные бумаги не имеют срока годности. Заявители начинают сбор досье с образовательных документов.

VFS Global — Визовый центр Австрии в Москве

Адрес

Каширское шоссе, д. 4
115230 Россия, Москва

Оформление визы

+7 (499) 325 45 87
+7 (499) 271 34 24

Часы работы

Пн-Пт: 9:00 - 16:00
Сб-Вс: Выходной